forked from MapComplete/MapComplete
chore: automated housekeeping...
This commit is contained in:
parent
a2dd79c4ec
commit
7b792af261
101 changed files with 2196 additions and 22043 deletions
|
@ -75,8 +75,8 @@
|
|||
"nl": "Oplaadpunten",
|
||||
"ca": "Una estació de càrrega",
|
||||
"de": "Eine Ladestation",
|
||||
"fr": "Une station de recharge",
|
||||
"es": "Un punto de carga"
|
||||
"es": "Un punto de carga",
|
||||
"fr": "Une station de recharge"
|
||||
},
|
||||
"#": "no-question-hint-check",
|
||||
"tagRenderings": [
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@
|
|||
"nl": "Welke voertuigen kunnen hier opgeladen worden?",
|
||||
"ca": "Quins vehicles tenen permesa la càrrega aquí?",
|
||||
"de": "Welche Fahrzeuge können hier laden?",
|
||||
"pl": "Jakie pojazdy mogą być tutaj ładowane?",
|
||||
"es": "¿Qué vehículos pueden cargar aquí?"
|
||||
"es": "¿Qué vehículos pueden cargar aquí?",
|
||||
"pl": "Jakie pojazdy mogą być tutaj ładowane?"
|
||||
},
|
||||
"multiAnswer": true,
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -102,8 +102,8 @@
|
|||
"nl": "<b>Elektrische fietsen</b> kunnen hier opgeladen worden",
|
||||
"ca": "Aquí es poden carregar <b>bicicletes</b>",
|
||||
"de": "Hier können <b>Fahrräder</b> laden",
|
||||
"pl": "Mogą tutaj być ładowane <b>rowery</b>",
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>bicicletas</b>"
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>bicicletas</b>",
|
||||
"pl": "Mogą tutaj być ładowane <b>rowery</b>"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -114,8 +114,8 @@
|
|||
"nl": "<b>Elektrische auto's</b> kunnen hier opgeladen worden",
|
||||
"ca": "Aquí es poden carregar <b>cotxes</b>",
|
||||
"de": "Hier können <b>Autos</b> laden",
|
||||
"pl": "Mogą tutaj być ładowane <b>samochody</b>",
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>coches</b>"
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>coches</b>",
|
||||
"pl": "Mogą tutaj być ładowane <b>samochody</b>"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -126,8 +126,8 @@
|
|||
"nl": "<b>Elektrische scooters</b> (snorfiets of bromfiets) kunnen hier opgeladen worden",
|
||||
"ca": "Aquí es poden carregar <b>Scooters</b>",
|
||||
"de": "Hier können <b>Roller</b> laden",
|
||||
"pl": "Mogą być tutaj ładowane <b>hulajnogi<b>",
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>patinetes</b>"
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>patinetes</b>",
|
||||
"pl": "Mogą być tutaj ładowane <b>hulajnogi<b>"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@
|
|||
"nl": "<b>Bussen</b> kunnen hier opgeladen worden",
|
||||
"ca": "Aquí es poden carregar <b>autobusos</b>",
|
||||
"de": "Hier können <b>Busse</b> laden",
|
||||
"pl": "Mogą być tutaj ładowane <b>autobusy</b>",
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>autobuses</b>"
|
||||
"es": "Aquí se pueden cargar <b>autobuses</b>",
|
||||
"pl": "Mogą być tutaj ładowane <b>autobusy</b>"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -162,8 +162,8 @@
|
|||
"nl": "Wie mag er dit oplaadpunt gebruiken?",
|
||||
"ca": "Qui pot utilitzar aquesta estació de càrrega?",
|
||||
"de": "Wer darf diese Ladestation benutzen?",
|
||||
"pl": "Kto może używać tej stacji ładowania?",
|
||||
"es": "¿Quién puede usar este punto de carga?"
|
||||
"es": "¿Quién puede usar este punto de carga?",
|
||||
"pl": "Kto może używać tej stacji ładowania?"
|
||||
},
|
||||
"render": {
|
||||
"en": "Access is {access}",
|
||||
|
@ -187,8 +187,8 @@
|
|||
"nl": "Toegankelijk voor iedereen (mogelijks met aanmelden en/of te betalen)",
|
||||
"ca": "Qualsevol persona pot utilitzar aquesta estació de recàrrega (pot ser calgui un pagament)",
|
||||
"de": "Jeder kann die Station nutzen (eventuell gegen Bezahlung)",
|
||||
"pl": "Każdy może używać tej stacji ładowania (opłata może być wymagana)",
|
||||
"es": "Cualquiera puede usar este punto de carga (puede ser necesario el pago)"
|
||||
"es": "Cualquiera puede usar este punto de carga (puede ser necesario el pago)",
|
||||
"pl": "Każdy może używać tej stacji ładowania (opłata może być wymagana)"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -198,8 +198,8 @@
|
|||
"nl": "Toegankelijk voor iedereen (mogelijks met aanmelden en/of te betalen)",
|
||||
"ca": "Qualsevol persona pot utilitzar aquesta estació de recàrrega (pot ser calgui un pagament)",
|
||||
"de": "Jeder kann diese Ladestation nutzen (eventuell gegen Bezahlung)",
|
||||
"pl": "Każdy może używać tej stacji ładowania (opłata może być wymagana)",
|
||||
"es": "Cualquiera puede usar este punto de carga (puede ser necesario el pago)"
|
||||
"es": "Cualquiera puede usar este punto de carga (puede ser necesario el pago)",
|
||||
"pl": "Każdy może używać tej stacji ładowania (opłata może być wymagana)"
|
||||
},
|
||||
"hideInAnswer": true
|
||||
},
|
||||
|
@ -252,16 +252,16 @@
|
|||
"nl": "{capacity} voertuigen kunnen hier op hetzelfde moment opgeladen worden",
|
||||
"ca": "Aquí poden carregar {capacity} vehicles a l'hora",
|
||||
"de": "Hier können {capacity} Fahrzeuge gleichzeitig laden",
|
||||
"pl": "{capacity} pojazdów może być tutaj ładowanych jednocześnie",
|
||||
"es": "{capacity} vehículos se pueden cargar aquí al mismo tiempo"
|
||||
"es": "{capacity} vehículos se pueden cargar aquí al mismo tiempo",
|
||||
"pl": "{capacity} pojazdów może być tutaj ładowanych jednocześnie"
|
||||
},
|
||||
"question": {
|
||||
"en": "How much vehicles can be charged here at the same time?",
|
||||
"nl": "Hoeveel voertuigen kunnen hier opgeladen worden?",
|
||||
"ca": "Quants vehicles poden carregar a la vegada?",
|
||||
"de": "Wie viele Fahrzeuge können hier gleichzeitig laden?",
|
||||
"pl": "Ile pojazdów może być tutaj ładowanych jednocześnie?",
|
||||
"es": "¿Cuántos vehículos se pueden cargar aquí al mismo tiempo?"
|
||||
"es": "¿Cuántos vehículos se pueden cargar aquí al mismo tiempo?",
|
||||
"pl": "Ile pojazdów może być tutaj ładowanych jednocześnie?"
|
||||
},
|
||||
"freeform": {
|
||||
"key": "capacity",
|
||||
|
@ -2252,8 +2252,8 @@
|
|||
"nl": "Wanneer is dit oplaadpunt beschikbaar??",
|
||||
"ca": "Quan està oberta aquesta estació de càrrega?",
|
||||
"de": "Wann ist die Ladestation geöffnet?",
|
||||
"pl": "Kiedy jest otwarta ta stacja ładowania?",
|
||||
"es": "¿Cuándo está abierto este punto de carga?"
|
||||
"es": "¿Cuándo está abierto este punto de carga?",
|
||||
"pl": "Kiedy jest otwarta ta stacja ładowania?"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"id": "OH"
|
||||
|
@ -2313,8 +2313,8 @@
|
|||
"en": "Free to use",
|
||||
"ca": "Ús gratuït",
|
||||
"de": "Kostenlose Nutzung",
|
||||
"pl": "Darmowa",
|
||||
"es": "De uso gratuito"
|
||||
"es": "De uso gratuito",
|
||||
"pl": "Darmowa"
|
||||
},
|
||||
"hideInAnswer": true
|
||||
},
|
||||
|
@ -2403,8 +2403,8 @@
|
|||
"nl": "Aanmelden met een lidkaart is mogelijk",
|
||||
"ca": "Autenticació mitjançant una targeta de soci",
|
||||
"de": "Authentifizierung durch eine Mitgliedskarte",
|
||||
"fr": "Authentification par carte de membre",
|
||||
"es": "Autenticación mediante tarjeta de socio"
|
||||
"es": "Autenticación mediante tarjeta de socio",
|
||||
"fr": "Authentification par carte de membre"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2415,8 +2415,8 @@
|
|||
"nl": "Aanmelden via een applicatie is mogelijk",
|
||||
"ca": "Autenticació mitjançant una aplicació",
|
||||
"de": "Authentifizierung per App",
|
||||
"fr": "Authentification par une application",
|
||||
"es": "Autenticación mediante una aplicación"
|
||||
"es": "Autenticación mediante una aplicación",
|
||||
"fr": "Authentification par une application"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2426,8 +2426,8 @@
|
|||
"en": "Authentication via phone call is available",
|
||||
"nl": "Aanmelden door te bellen naar een telefoonnummer is mogelijk",
|
||||
"de": "Authentifizierung per Anruf ist möglich",
|
||||
"fr": "Authentification possible par appel téléphonique",
|
||||
"es": "Hay disponible autenticación por llamada telefónica"
|
||||
"es": "Hay disponible autenticación por llamada telefónica",
|
||||
"fr": "Authentification possible par appel téléphonique"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2437,8 +2437,8 @@
|
|||
"en": "Authentication via SMS is available",
|
||||
"nl": "Aanmelden via SMS is mogelijk",
|
||||
"de": "Authentifizierung per SMS ist möglich",
|
||||
"fr": "Authentification possible par SMS",
|
||||
"es": "Hay disponible autenticación por SMS"
|
||||
"es": "Hay disponible autenticación por SMS",
|
||||
"fr": "Authentification possible par SMS"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2568,18 +2568,18 @@
|
|||
"nl": "Maakt deel uit van het <b>{network}</b>-netwerk",
|
||||
"ca": "Part de la xarxa <b>{network}</b>",
|
||||
"de": "Teil des Netzwerks <b>{network}</b>",
|
||||
"es": "Parte de la red <b>{network}</b>",
|
||||
"pl": "Część sieci <b>{network}</b>",
|
||||
"uk": "Частина мережі <b>{network}</b>",
|
||||
"es": "Parte de la red <b>{network}</b>"
|
||||
"uk": "Частина мережі <b>{network}</b>"
|
||||
},
|
||||
"question": {
|
||||
"en": "Is this charging station part of a network?",
|
||||
"nl": "Is dit oplaadpunt deel van een groter netwerk?",
|
||||
"ca": "Aquesta estació de càrrega forma part d'una xarxa?",
|
||||
"de": "Ist diese Ladestation Teil eines Netzwerks?",
|
||||
"es": "¿Este punto de carga forma parte de una red?",
|
||||
"pl": "Czy ta stacja ładowania jest częścią sieci?",
|
||||
"uk": "Чи є ця зарядна станція частиною мережі?",
|
||||
"es": "¿Este punto de carga forma parte de una red?"
|
||||
"uk": "Чи є ця зарядна станція частиною мережі?"
|
||||
},
|
||||
"freeform": {
|
||||
"key": "network"
|
||||
|
@ -2591,8 +2591,8 @@
|
|||
"en": "Not part of a bigger network, e.g. because the charging station is maintained by a local business",
|
||||
"nl": "Maakt geen deel uit van een groter netwerk, een lokale zaak of organisatie beheert dit oplaadpunt",
|
||||
"de": "Nicht Teil eines größeren Netzwerks, z. B. weil die Ladestation von einem lokalen Unternehmen betrieben wird",
|
||||
"uk": "Не є частиною більшої мережі, наприклад, тому що зарядна станція обслуговується місцевим підприємством",
|
||||
"es": "No forma parte de una red mayor, por ejemplo, porque el punto de carga es mantenido por un negocio local"
|
||||
"es": "No forma parte de una red mayor, por ejemplo, porque el punto de carga es mantenido por un negocio local",
|
||||
"uk": "Не є частиною більшої мережі, наприклад, тому що зарядна станція обслуговується місцевим підприємством"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2601,9 +2601,9 @@
|
|||
"en": "Not part of a bigger network",
|
||||
"nl": "Maakt geen deel uit van een groter netwerk",
|
||||
"de": "Nicht Teil eines größeren Netzwerks",
|
||||
"es": "No forma parte de una red mayor",
|
||||
"pl": "Nie jest częścią większej sieci",
|
||||
"uk": "Не є частиною великої мережі",
|
||||
"es": "No forma parte de una red mayor"
|
||||
"uk": "Не є частиною великої мережі"
|
||||
},
|
||||
"hideInAnswer": true
|
||||
},
|
||||
|
@ -2659,8 +2659,8 @@
|
|||
"nl": "Wordt beheerd door {operator}",
|
||||
"ca": "Aquesta estació de càrrega l'opera {operator}",
|
||||
"de": "Die Station wird betrieben von {operator}",
|
||||
"pl": "Ta stacja ładowania jest obsługiwana przez {operator}",
|
||||
"es": "Este punto de carga es operado por {operator}"
|
||||
"es": "Este punto de carga es operado por {operator}",
|
||||
"pl": "Ta stacja ładowania jest obsługiwana przez {operator}"
|
||||
},
|
||||
"freeform": {
|
||||
"key": "operator"
|
||||
|
@ -2694,16 +2694,16 @@
|
|||
"nl": "Wat is het telefoonnummer van de beheerder van dit oplaadpunt?",
|
||||
"ca": "A quin número es pot cridar si hi ha algun problema amb aquest punt de càrrega?",
|
||||
"de": "Welche Nummer kann man anrufen, wenn es ein Problem mit dieser Ladestation gibt?",
|
||||
"pl": "Na jaki numer można zadzwonić w przypadku problemów z tą stacją ładowania?",
|
||||
"es": "¿A qué número se puede llamar si hay un problema con este punto de carga?"
|
||||
"es": "¿A qué número se puede llamar si hay un problema con este punto de carga?",
|
||||
"pl": "Na jaki numer można zadzwonić w przypadku problemów z tą stacją ładowania?"
|
||||
},
|
||||
"render": {
|
||||
"en": "In case of problems, call <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>",
|
||||
"nl": "Bij problemen, bel naar <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>",
|
||||
"ca": "En cas de problemes, truqueu a <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>",
|
||||
"de": "Bei Problemen, anrufen unter <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>",
|
||||
"pl": "W przypadku problemów zadzwoń na <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>",
|
||||
"es": "En caso de problemas, llama a <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>"
|
||||
"es": "En caso de problemas, llama a <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>",
|
||||
"pl": "W przypadku problemów zadzwoń na <a href='tel:{phone}'>{phone}</a>"
|
||||
},
|
||||
"freeform": {
|
||||
"key": "phone",
|
||||
|
@ -2725,8 +2725,8 @@
|
|||
"nl": "Bij problemen, email naar <a href='mailto:{email}'>{email}</a>",
|
||||
"ca": "En cas de problemes, envia un email a <a href='mailto:{email}'>{email}</a>",
|
||||
"de": "Bei Problemen senden Sie bitte eine E-Mail an <a href='mailto:{email}'>{email}</a>",
|
||||
"pl": "W przypadku problemów, wyślij emaila do <a href='mailto:{email}'>{email}</a>",
|
||||
"es": "En caso de problemas, envía un correo electrónico a <a href='mailto:{email}'>{email}</a>"
|
||||
"es": "En caso de problemas, envía un correo electrónico a <a href='mailto:{email}'>{email}</a>",
|
||||
"pl": "W przypadku problemów, wyślij emaila do <a href='mailto:{email}'>{email}</a>"
|
||||
},
|
||||
"freeform": {
|
||||
"key": "email",
|
||||
|
@ -2759,15 +2759,15 @@
|
|||
"en": "What is the reference number of this charging station?",
|
||||
"nl": "Wat is het referentienummer van dit oplaadstation?",
|
||||
"de": "Welche Kennnummer hat die Ladestation?",
|
||||
"pl": "Jaki jest numer referencyjny tej stacji ładowania?",
|
||||
"es": "¿Cuál es el número de referencia de este punto de carga?"
|
||||
"es": "¿Cuál es el número de referencia de este punto de carga?",
|
||||
"pl": "Jaki jest numer referencyjny tej stacji ładowania?"
|
||||
},
|
||||
"render": {
|
||||
"en": "Reference number is <b>{ref}</b>",
|
||||
"nl": "Het referentienummer van dit oplaadpunt is <b>{ref}</b>",
|
||||
"de": "Die Kennziffer ist <b>{ref}</b>",
|
||||
"pl": "Numer referencyjny to <b>{ref}</b>",
|
||||
"es": "El número de referencia es <b>{ref}</b>"
|
||||
"es": "El número de referencia es <b>{ref}</b>",
|
||||
"pl": "Numer referencyjny to <b>{ref}</b>"
|
||||
},
|
||||
"freeform": {
|
||||
"key": "ref"
|
||||
|
@ -2800,9 +2800,9 @@
|
|||
"nl": "Dit oplaadpunt werkt",
|
||||
"ca": "Aquesta estació de càrrega funciona",
|
||||
"de": "Die Station ist in Betrieb",
|
||||
"es": "Este punto de carga funciona",
|
||||
"fr": "Cette station de recharge fonctionne",
|
||||
"pl": "Ta stacja ładowania działa",
|
||||
"es": "Este punto de carga funciona"
|
||||
"pl": "Ta stacja ładowania działa"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2820,8 +2820,8 @@
|
|||
"nl": "Dit oplaadpunt is kapot",
|
||||
"ca": "Aquesta estació de carrega està trencada",
|
||||
"de": "Die Station ist defekt",
|
||||
"pl": "Ta stacja ładowania jest zepsuta",
|
||||
"es": "Este punto de carga está roto"
|
||||
"es": "Este punto de carga está roto",
|
||||
"pl": "Ta stacja ładowania jest zepsuta"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2839,8 +2839,8 @@
|
|||
"nl": "Hier zal binnenkort een oplaadpunt gebouwd worden",
|
||||
"ca": "Aquí està prevista una estació de recàrrega",
|
||||
"de": "Die Station ist erst in Planung",
|
||||
"pl": "Planowana jest tutaj stacja ładowania",
|
||||
"es": "Aquí se planea un punto de carga"
|
||||
"es": "Aquí se planea un punto de carga",
|
||||
"pl": "Planowana jest tutaj stacja ładowania"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -2857,8 +2857,8 @@
|
|||
"en": "A charging station is constructed here",
|
||||
"nl": "Hier wordt op dit moment een oplaadpunt gebouwd",
|
||||
"de": "Die Station ist aktuell im Bau",
|
||||
"pl": "Budowana jest tutaj stacja ładowania",
|
||||
"es": "Aquí se está construyendo un punto de carga"
|
||||
"es": "Aquí se está construyendo un punto de carga",
|
||||
"pl": "Budowana jest tutaj stacja ładowania"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -3049,9 +3049,9 @@
|
|||
"nl": "Alle voertuigen",
|
||||
"ca": "Tots els tipus de vehicles",
|
||||
"de": "Ladestationen für alle Fahrzeugtypen",
|
||||
"es": "Todos los tipos de vehículos",
|
||||
"fr": "Tous les types de véhicules",
|
||||
"it": "Tutti i tipi di veicoli",
|
||||
"es": "Todos los tipos de vehículos"
|
||||
"it": "Tutti i tipi di veicoli"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -3060,9 +3060,9 @@
|
|||
"nl": "Oplaadpunten voor fietsen",
|
||||
"ca": "Punt de recàrrega per a bicicletes",
|
||||
"de": "Ladestationen für Fahrräder",
|
||||
"es": "Punto de carga para bicicletas",
|
||||
"fr": "Station de recharge pour vélos",
|
||||
"it": "Stazione di ricarica per biciclette",
|
||||
"es": "Punto de carga para bicicletas"
|
||||
"it": "Stazione di ricarica per biciclette"
|
||||
},
|
||||
"osmTags": "bicycle=yes"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3072,9 +3072,9 @@
|
|||
"nl": "Oplaadpunten voor auto's",
|
||||
"ca": "Estació de càrrega per a cotxes",
|
||||
"de": "Ladestationen für Autos",
|
||||
"es": "Punto de carga para coches",
|
||||
"fr": "Station de recharge pour voitures",
|
||||
"it": "Stazione di ricarica per auto",
|
||||
"es": "Punto de carga para coches"
|
||||
"it": "Stazione di ricarica per auto"
|
||||
},
|
||||
"osmTags": {
|
||||
"or": [
|
||||
|
@ -3094,9 +3094,9 @@
|
|||
"nl": "Enkel werkende oplaadpunten",
|
||||
"ca": "Només estacions de recàrrega en funcionament",
|
||||
"de": "Nur Ladestationen in Betrieb",
|
||||
"es": "Solo puntos de carga en funcionamiento",
|
||||
"fr": "Seulement les stations de recharge qui fonctionnent",
|
||||
"it": "Solo stazioni di ricarica funzionanti",
|
||||
"es": "Solo puntos de carga en funcionamiento"
|
||||
"it": "Solo stazioni di ricarica funzionanti"
|
||||
},
|
||||
"osmTags": {
|
||||
"and": [
|
||||
|
@ -3116,8 +3116,8 @@
|
|||
"nl": "Alle types",
|
||||
"ca": "Tots els connectors",
|
||||
"de": "Alle Anschlüsse",
|
||||
"it": "Tutti i connettori",
|
||||
"es": "Todos los conectores"
|
||||
"es": "Todos los conectores",
|
||||
"it": "Tutti i connettori"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -101,8 +101,8 @@
|
|||
"support=wall_mounted"
|
||||
],
|
||||
"title": {
|
||||
"en": "a wall-mounted clock, mounted using a support perpendicular to the wall",
|
||||
"nl": "een klok aan een muur, bevestigd met een steun loodrecht op de muur",
|
||||
"en": "a wall-mounted clock",
|
||||
"nl": "een klok aan een muur",
|
||||
"de": "eine an der Wand montierte Uhr",
|
||||
"ca": "un rellotge muntat en un paret",
|
||||
"fr": "une horloge fixée au mur",
|
||||
|
@ -187,7 +187,8 @@
|
|||
"if": "support=wall",
|
||||
"then": {
|
||||
"en": "This clock is mounted directly on a wall",
|
||||
"nl": "Deze klok is rechtstreeks aan een muur bevestigd"
|
||||
"nl": "Deze klok is rechtstreeks aan een muur bevestigd",
|
||||
"es": "Este reloj forma parte de una cartelera"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -201,7 +202,7 @@
|
|||
"pl": "Ten zegar jest częścią bilbordu",
|
||||
"cs": "Tyto hodiny jsou součástí billboardu",
|
||||
"uk": "Цей годинник є частиною білборду",
|
||||
"es": "Este reloj forma parte de una cartelera"
|
||||
"es": "Este reloj está en el suelo"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
"fr": "Traversée",
|
||||
"ca": "Encreuaments",
|
||||
"da": "Overgange",
|
||||
"es": "Pasos",
|
||||
"es": "Cruces",
|
||||
"pa_PK": "کراسنگاں",
|
||||
"cs": "Přechody"
|
||||
},
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
"de": "Übergänge für Fußgänger und Radfahrer",
|
||||
"fr": "Traversée pour piétons et cyclistes",
|
||||
"da": "Overgange for fodgængere og cyklister",
|
||||
"es": "Pasos para peatones y ciclistas",
|
||||
"es": "Cruces para peatones y ciclistas",
|
||||
"ca": "Creuaments per a vianants i ciclistes",
|
||||
"cs": "Přechody pro chodce a cyklisty"
|
||||
},
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@
|
|||
"en": "Crossing with traffic signals",
|
||||
"nl": "Oversteekplaats met verkeerslichten",
|
||||
"de": "Kreuzungen mit Ampeln",
|
||||
"es": "Cruce con semáforo",
|
||||
"es": "Cruce con semáforos",
|
||||
"fr": "Passage piéton avec des feux de signalisation",
|
||||
"ca": "Creuament amb semàfors",
|
||||
"cs": "Přechod se světelnou signalizací"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@
|
|||
"nl": "Zebrapad",
|
||||
"de": "Zebrastreifen",
|
||||
"ca": "Pas de zebra",
|
||||
"es": "Paso de cebra",
|
||||
"es": "Paso de peatones",
|
||||
"fr": "Passage piéton",
|
||||
"cs": "Zebra přechod"
|
||||
},
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@
|
|||
"en": "Crossing without crossing markings",
|
||||
"nl": "Oversteekplaats zonder kruispuntmarkeringen",
|
||||
"de": "Kreuzung ohne Kreuzungsmarkierungen",
|
||||
"es": "Cruce sin señalizar",
|
||||
"es": "Cruce sin marcas de cruce",
|
||||
"fr": "Passage piéton sans marquages",
|
||||
"ca": "Creuament sense senyalitzar",
|
||||
"cs": "Přechod bez označení přechodu"
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@
|
|||
"nl": "Is deze oversteekplaats ook voor fietsers",
|
||||
"de": "Können Radfahrer diese Kreuzung nutzen?",
|
||||
"da": "Er denne overgang også for cykler?",
|
||||
"es": "¿Este cruce también es para ciclistas?",
|
||||
"es": "¿Este cruce también es para bicicletas?",
|
||||
"ca": "Aquest creuament també és per a ciclistes?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce passage est également pour les vélos ?",
|
||||
"cs": "Je tento přechod i pro kola?"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@
|
|||
"nl": "Een fietser kan deze oversteekplaats gebruiken",
|
||||
"de": "Radfahrer können diese Kreuzung nutzen",
|
||||
"da": "En cyklist kan benytte denne overgang",
|
||||
"es": "Un ciclista puede utilizar este cruce",
|
||||
"es": "Un ciclista puede usar este cruce",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot utilitzar aquest creuament",
|
||||
"fr": "Un cycliste peut utiliser ce passage",
|
||||
"cs": "Cyklista může tento přechod využít"
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@
|
|||
"nl": "Een fietser kan deze oversteekplaats niet gebruiken",
|
||||
"de": "Radfahrer können diese Kreuzung nicht nutzen",
|
||||
"da": "En cyklist kan ikke benytte denne overgang",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede utilizar este cruce",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede usar este cruce",
|
||||
"ca": "Un ciclista no pot utilitzar aquest creuament",
|
||||
"fr": "Un cycliste ne peut pas utiliser ce passage",
|
||||
"cs": "Cyklista nemůže tento přechod použít"
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@
|
|||
"en": "Does this crossing have an island in the middle?",
|
||||
"nl": "Heeft deze oversteekplaats een verkeerseiland in het midden?",
|
||||
"de": "Gibt es an diesem Übergang eine Verkehrsinsel?",
|
||||
"es": "¿Tiene una isla en el medio este cruce?",
|
||||
"es": "¿Este cruce tiene una isla en el medio?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce passage a un refuge au milieu ?",
|
||||
"ca": "Aquest creuament té una illa al mig?",
|
||||
"cs": "Má tento přechod uprostřed ostrůvek?"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@
|
|||
"en": "Does this crossing have tactile paving?",
|
||||
"nl": "Heeft deze oversteekplaats een geleidelijn?",
|
||||
"de": "Gibt es an dieser Kreuzung ein Blindenleitsystem?",
|
||||
"es": "¿Este cruce tiene pavimento podotáctil?",
|
||||
"es": "¿Este cruce tiene pavimento táctil?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce passage piéton a une surface podotactile ?",
|
||||
"ca": "Aquest creuament té superfície podotàctil?",
|
||||
"cs": "Má tento přechod hmatovou dlažbu?"
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@
|
|||
"en": "This crossing has tactile paving",
|
||||
"nl": "Deze oversteekplaats heeft een geleidelijn",
|
||||
"de": "An dieser Kreuzung gibt es ein Blindenleitsystem",
|
||||
"es": "Este cruce tiene superficie podotáctil",
|
||||
"es": "Este cruce tiene pavimento táctil",
|
||||
"fr": "Ce passage piéton a une surface podotactile",
|
||||
"ca": "Este creuament té superfície podotàctil",
|
||||
"cs": "Tento přechod má hmatovou dlažbu"
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@
|
|||
"en": "This crossing does not have tactile paving",
|
||||
"nl": "Deze oversteekplaats heeft geen geleidelijn",
|
||||
"de": "Diese Kreuzung hat kein Blindenleitsystem",
|
||||
"es": "Este cruce no tiene superficie podotáctil",
|
||||
"es": "Este cruce no tiene pavimento táctil",
|
||||
"fr": "Ce passage piéton n'a pas de surface podotactile",
|
||||
"ca": "Este creuament no té superfície podotàctil",
|
||||
"cs": "Tento přechod nemá hmatovou dlažbu"
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@
|
|||
"en": "This crossing has tactile paving, but is not correct",
|
||||
"nl": "Deze oversteekplaats heeft een geleidelijn, die incorrect is.",
|
||||
"de": "Diese Kreuzung hat taktile Pflasterung, ist aber nicht korrekt",
|
||||
"es": "Este cruce tiene superficie podotáctil, pero no correctamente",
|
||||
"es": "Este cruce tiene pavimento táctil, pero no es correcto",
|
||||
"fr": "Ce passage piéton a une surface podotactile, mais elle n'est pas adéquate",
|
||||
"ca": "Este creuament té superfície podotàctil, però no correctament",
|
||||
"cs": "Tento přechod má hmatovou dlažbu, ale ne správně"
|
||||
|
@ -538,7 +538,7 @@
|
|||
"en": "Does this traffic light have a button to request green light?",
|
||||
"nl": "Heeft dit verkeerslicht een knop voor groen licht?",
|
||||
"de": "Hat diese Ampel eine Taste, um ein grünes Signal anzufordern?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un botón para pedir luz verde?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un botón para solicitar luz verde?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un botó per a demanar la llum verda?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce feu a un bouton pour demander le passage au vert ?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor tlačítko pro vyžádání zeleného světla?"
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@
|
|||
"en": "This traffic light has a button to request green light",
|
||||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft een knop voor groen licht",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat eine Taste, um ein grünes Signal anzufordern",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un botón para pedir luz verde",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un botón para solicitar luz verde",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un botó per a demanar la llum verda",
|
||||
"fr": "Ce feu a un bouton pour demander le vert",
|
||||
"cs": "Tento semafor má tlačítko pro vyžádání zeleného světla"
|
||||
|
@ -568,7 +568,7 @@
|
|||
"en": "This traffic light does not have a button to request green light",
|
||||
"nl": "Dit verkeerlicht heeft geen knop voor groen licht",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat keine Taste, um ein grünes Signal anzufordern",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene un botón para pedir luz verde",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene un botón para solicitar luz verde",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor no té un botó per a demanar la llum verda",
|
||||
"fr": "Ce feu n'a pas de bouton pour demander le vert",
|
||||
"cs": "Tento semafor nemá tlačítko pro vyžádání zeleného světla"
|
||||
|
@ -584,7 +584,8 @@
|
|||
"fr": "Est-ce que le feu de signalisation a une signalisation sonore pour aider à traverser ?",
|
||||
"nl": "Heeft dit verkeerslicht geluidssignalen om te helpen bij het oversteken?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té senyals sonors per facilitar el pas?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor zvukové signály pro usnadnění přecházení?"
|
||||
"cs": "Má tento semafor zvukové signály pro usnadnění přecházení?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene señales sonoras para ayudar a cruzar?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -596,7 +597,8 @@
|
|||
"fr": "Ce feu de signalisation a une alarme sonore pour aider à traverser, à la fois pour trouver le passage piéton, et pour traverser.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft geluidssignalen om te helpen bij het oversteken, zowel voor het vinden van de oversteekplaats als voor het oversteken.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor disposa de senyals sonors per ajudar a creuar, tant per trobar l'encreuament com per creuar.",
|
||||
"cs": "Tento semafor je vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení, a to jak pro vyhledání přechodu, tak pro přecházení."
|
||||
"cs": "Tento semafor je vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení, a to jak pro vyhledání přechodu, tak pro přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene señales sonoras para ayudar a cruzar, tanto para encontrar el cruce como para cruzar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -607,7 +609,8 @@
|
|||
"fr": "Ce feu de signalisation n'a pas de signal sonore pour aider à traverser.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft geen geluidssignalen om te helpen bij het oversteken.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor no té senyals sonores per ajudar a creuar.",
|
||||
"cs": "Tento semafor není vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení."
|
||||
"cs": "Tento semafor není vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene señales sonoras para ayudar a cruzar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -618,7 +621,8 @@
|
|||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft een geluidssignaal om de paal te vinden, maar niet om aan te geven dat oversteken veilig kan.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un senyal sonor per ajudar a localitzar el pal, però cap senyal que indique que és segur creuar.",
|
||||
"fr": "Ce feu a un signal sonore pour aider à situer les poteaux, mais pas de signal pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který pomáhá lokalizovat sloup, ale žádný signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít."
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který pomáhá lokalizovat sloup, ale žádný signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene una señal sonora para ayudar a localizar el poste, pero ninguna señal para indicar que es seguro cruzar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -629,7 +633,8 @@
|
|||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft een geluidssignaal om aan te geven dat oversteken veilig kan, maar geen signaal om de paal te vinden.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un senyal sonor per indicar que és segur creuar, però cap senyal que ajude a localitzar el pal.",
|
||||
"fr": "Cet feu a un signal sonore pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité, mais pas de signal pour localiser les poteaux.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít, ale nemá žádný signál, který by pomohl lokalizovat sloup."
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít, ale nemá žádný signál, který by pomohl lokalizovat sloup.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene una señal sonora para indicar que es seguro cruzar, pero ninguna señal para ayudar a localizar el poste"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -643,7 +648,8 @@
|
|||
"fr": "Est-ce que ce feu a un signal vibrant pour aider à traverser ? (habituellement situé sous le bouton)",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té senyals de vibració per facilitar el pas? (normalment es troba a la part inferior del botó d'encreuament)",
|
||||
"cs": "Má tento semafor vibrační signály pro usnadnění přecházení? (obvykle se nachází ve spodní části tlačítka pro přecházení)",
|
||||
"uk": "Чи має цей світлофор вібраційні сигнали для полегшення переходу? (зазвичай розташовані внизу кнопки переходу)"
|
||||
"uk": "Чи має цей світлофор вібраційні сигнали для полегшення переходу? (зазвичай розташовані внизу кнопки переходу)",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene señales de vibración para ayudar a cruzar? (normalmente ubicado en la parte inferior del botón de cruce)"
|
||||
},
|
||||
"condition": {
|
||||
"and": [
|
||||
|
@ -660,7 +666,8 @@
|
|||
"nl": "De knop bij dit verkeerslicht trilt om aan te geven dat men veilig kan oversteken.",
|
||||
"fr": "Le bouton de ce feu vibre pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
|
||||
"ca": "El botó d'aquest semàfor té un senyal de vibració per indicar que és segur creuar.",
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu má vibrační signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít."
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu má vibrační signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít.",
|
||||
"es": "El botón de este semáforo tiene una señal de vibración para indicar que es seguro cruzar"
|
||||
},
|
||||
"icon": {
|
||||
"path": "./assets/layers/crossings/Vibrating_button_illustration.jpg",
|
||||
|
@ -675,7 +682,8 @@
|
|||
"nl": "De knop bij dit verkeerslicht kan <b>niet</b> trillen om aan te geven dat men veilig kan oversteken.",
|
||||
"fr": "Le bouton de ce feu ne vibre pas pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
|
||||
"ca": "El botó d'aquest semàfor no té cap senyal de vibració que indiqui que és segur creuar.",
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu nemá vibrační signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít."
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu nemá vibrační signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít.",
|
||||
"es": "El botón de este semáforo no tiene una señal de vibración para indicar que es seguro cruzar"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -686,7 +694,8 @@
|
|||
"en": "Does this traffic light have an arrow pointing in the direction of crossing?",
|
||||
"de": "Hat diese Ampel einen Pfeil, der in Richtung der Kreuzung zeigt?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té una fletxa apuntant en la direcció del creuament?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor šipku ve směru přecházení?"
|
||||
"cs": "Má tento semafor šipku ve směru přecházení?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene una flecha que apunta en la dirección del cruce?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -696,7 +705,8 @@
|
|||
"en": "This traffic light has an arrow pointing in the direction of crossing.",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat einen Pfeil, der in Richtung der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té una fletxa apuntant en la direcció del creuament.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má šipku ukazující směr přecházení."
|
||||
"cs": "Tento semafor má šipku ukazující směr přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene una flecha que apunta en la dirección del cruce"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -705,7 +715,8 @@
|
|||
"en": "This traffic light does <b>not</b> have an arrow pointing in the direction of crossing.",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat <b>keinen</b> Pfeil, der in Richtung der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor <b>no</b> té una fletxa apuntant en la direcció del creuament.",
|
||||
"cs": "Na tomto semaforu <b>není</b> šipka ukazující směr přecházení."
|
||||
"cs": "Na tomto semaforu <b>není</b> šipka ukazující směr přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo <b>no</b> tiene una flecha que apunta en la dirección del cruce"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -716,7 +727,8 @@
|
|||
"en": "Does this traffic light have a tactile map showing the layout of the crossing?",
|
||||
"de": "Hat die Ampel hat eine taktile Karte, die den Verlauf der Kreuzung zeigt?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor disposa d'un mapa tàctil que mostra el traçat de l'encreuament?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor hmatovou mapu s uspořádáním přechodu?"
|
||||
"cs": "Má tento semafor hmatovou mapu s uspořádáním přechodu?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un mapa táctil que muestra el diseño del cruce?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -727,7 +739,8 @@
|
|||
"de": "Die Ampel hat eine taktile Karte, die den Verlauf der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerlicht heeft een voelkaart die de indeling van de oversteekplaats laat zien.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor disposa d'un mapa tàctil que mostra el traçat de l'encreuament.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má hmatovou mapu zobrazující uspořádání přechodu."
|
||||
"cs": "Tento semafor má hmatovou mapu zobrazující uspořádání přechodu.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un mapa táctil que muestra el diseño del cruce"
|
||||
},
|
||||
"icon": {
|
||||
"path": "./assets/layers/crossings/180px-Trairvoja_mapeto.jpg",
|
||||
|
@ -741,7 +754,8 @@
|
|||
"de": "Die Ampel hat <b>keine</b> taktile Karte, die den Verlauf der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerlicht heeft <b>geen</b> voelkaart die de indeling van de oversteekplaats laat zien.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor <b>no</b> disposa d'un mapa tàctil que mostra el traçat del pas.",
|
||||
"cs": "Tento semafor <b>nemá</b> hmatovou mapu zobrazující rozložení přechodu."
|
||||
"cs": "Tento semafor <b>nemá</b> hmatovou mapu zobrazující rozložení přechodu.",
|
||||
"es": "Este semáforo <b>no</b> tiene un mapa táctil que muestra el diseño del cruce"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -752,7 +766,7 @@
|
|||
"en": "Can a cyclist turn right when the light is red?",
|
||||
"nl": "Mag een fietser rechtsaf slaan als het licht rood is?",
|
||||
"de": "Dürfen Radfahrer bei roter Ampel rechts abbiegen?",
|
||||
"es": "¿Puede girar a la derecha un ciclista cuando la luz está roja?",
|
||||
"es": "¿Puede un ciclista girar a la derecha cuando la luz está roja?",
|
||||
"fr": "Un cycliste peut-il tourner à droite quand le feu est rouge ?",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot girar a la dreta si el semàfor està en roig?",
|
||||
"cs": "Může cyklista odbočit doprava, když svítí červená?"
|
||||
|
@ -809,7 +823,7 @@
|
|||
"en": "Can a cyclist go straight on when the light is red?",
|
||||
"nl": "Mag een fietser rechtdoor gaan als het licht rood is?",
|
||||
"de": "Dürfen Radfahrer bei roter Ampel geradeaus fahren?",
|
||||
"es": "¿Puede ir de frente un ciclista cuando la luz está roja?",
|
||||
"es": "¿Puede un ciclista seguir recto cuando la luz está roja?",
|
||||
"fr": "Est-ce qu'un cycliste peut aller tout droit quand le feu est rouge ?",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig?",
|
||||
"cs": "Může cyklista jet rovně, když svítí červená?"
|
||||
|
@ -822,7 +836,7 @@
|
|||
"en": "A cyclist can go straight on if the light is red",
|
||||
"nl": "Een fietser mag wel rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Ein Radfahrer kann bei roter Ampel geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"es": "Un ciclista puede seguir recto si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista může jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
},
|
||||
|
@ -838,7 +852,7 @@
|
|||
"en": "A cyclist can go straight on if the light is red",
|
||||
"nl": "Een fietser mag wel rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Radfahrer dürfen bei roter Ampel geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"es": "Un ciclista puede seguir recto si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista může jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
},
|
||||
|
@ -850,7 +864,7 @@
|
|||
"en": "A cyclist can not go straight on if the light is red",
|
||||
"nl": "Een fietser mag niet rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Radfahrer dürfen bei roter Ampel nicht geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede seguir recto si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista no pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista nemůže jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -470,7 +470,7 @@
|
|||
"en": "Italian restaurant (which serves more than pasta and pizza)",
|
||||
"nl": "Italiaans restaurant (dat meer dan enkel pasta of pizza verkoopt)",
|
||||
"de": "Dies ist ein italienisches Restaurant (das mehr als nur Pasta und Pizza serviert)",
|
||||
"es": "Restaurante italiano (que sirve más que pasta y pizza)",
|
||||
"es": "Restaurante italiano (que sirve algo más que pasta y pizza)",
|
||||
"fr": "C'est un Restaurant Italien (qui sert plus que des pâtes et des pizzas)",
|
||||
"ca": "Restaurant italià (que serveix més que pasta i pizza)",
|
||||
"cs": "Toto je italská restaurace (která nabízí více než těstoviny a pizzu)"
|
||||
|
|
|
@ -291,7 +291,6 @@
|
|||
"key": "memorial"
|
||||
},
|
||||
"filter": true
|
||||
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "inscription",
|
||||
|
|
|
@ -49,8 +49,19 @@
|
|||
}
|
||||
},
|
||||
"keywords": {
|
||||
"en": ["post","post box","letter","letterbox"],
|
||||
"nl": ["brieven","post","brief","brievenbus","pakjes"]
|
||||
"en": [
|
||||
"post",
|
||||
"post box",
|
||||
"letter",
|
||||
"letterbox"
|
||||
],
|
||||
"nl": [
|
||||
"brieven",
|
||||
"post",
|
||||
"brief",
|
||||
"brievenbus",
|
||||
"pakjes"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"pointRendering": [
|
||||
{
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue