Merge develop

This commit is contained in:
Pieter Vander Vennet 2023-10-01 13:13:07 +02:00
commit 55c6442cac
388 changed files with 16178 additions and 17860 deletions

View file

@ -48,7 +48,7 @@
"de": "Ampel",
"fr": "Feu de signalisation",
"ca": "Semàfor",
"es": "Señal de tráfico"
"es": "Semáforo"
}
},
{
@ -58,7 +58,8 @@
"nl": "Oversteekplaats met verkeerslichten",
"de": "Kreuzung mit Ampeln",
"fr": "Traversée avec feu de signalisation",
"es": "Cruce con señales de tráfico"
"es": "Cruce con semáforos",
"ca": "Creuament amb semàfors"
}
}
]
@ -99,8 +100,8 @@
"de": "eine Ampel",
"fr": "une feu de signalisation",
"da": "et trafiksignal",
"es": "una señal de tráfico",
"ca": "una senyal de trànsit"
"es": "un semáforo",
"ca": "un semàfor"
},
"tags": [
"highway=traffic_signals"
@ -111,8 +112,8 @@
"de": "Ampel an einer Straße",
"fr": "Feu de signalisation sur la voie",
"da": "Trafiksignal på en vej",
"es": "Señal de tráfico en una carretera",
"ca": "Senyal de trànsit en una carretera"
"es": "Semáforo en una carretera",
"ca": "Semàfor en una carretera"
},
"snapToLayer": [
"cycleways_and_roads"
@ -129,7 +130,8 @@
"nl": "Wat voor oversteekplaats is dit?",
"de": "Was ist das für eine Kreuzung?",
"es": "¿Qué tipo de cruce es este?",
"fr": "Quel type de passage piéton est-ce ?"
"fr": "Quel type de passage piéton est-ce ?",
"ca": "Quin tipus de creuament és aquest?"
},
"condition": "highway=crossing",
"mappings": [
@ -140,7 +142,8 @@
"nl": "Oversteekplaats, zonder verkeerslichten",
"de": "Kreuzungen ohne Ampeln",
"es": "Cruce, sin semáforos",
"fr": "Passage piéton, sans feux de signalisation"
"fr": "Passage piéton, sans feux de signalisation",
"ca": "Creuament, sense semàfors"
}
},
{
@ -149,8 +152,9 @@
"en": "Crossing with traffic signals",
"nl": "Oversteekplaats met verkeerslichten",
"de": "Kreuzungen mit Ampeln",
"es": "Cruce con señales de tráfico",
"fr": "Passage piéton avec des feux de signalisation"
"es": "Cruce con semáforo",
"fr": "Passage piéton avec des feux de signalisation",
"ca": "Creuament amb semàfors"
}
},
{
@ -171,8 +175,9 @@
"en": "Crossing without crossing markings",
"nl": "Oversteekplaats zonder kruispuntmarkeringen",
"de": "Kreuzung ohne Kreuzungsmarkierungen",
"es": "Cruce sin marcas de cruce",
"fr": "Passage piéton sans marquages"
"es": "Cruce sin señalizar",
"fr": "Passage piéton sans marquages",
"ca": "Creuament sense senyalitzar"
}
}
]
@ -295,8 +300,9 @@
"en": "Does this crossing have tactile paving?",
"nl": "Heeft deze oversteekplaats een geleidelijn?",
"de": "Gibt es an dieser Kreuzung ein Blindenleitsystem?",
"es": "¿Tiene pavimento táctil este cruce?",
"fr": "Est-ce que ce passage piéton a une surface podotactile ?"
"es": "¿Este cruce tiene pavimento podotáctil?",
"fr": "Est-ce que ce passage piéton a une surface podotactile ?",
"ca": "Aquest creuament té superfície podotàctil?"
},
"condition": "highway=crossing",
"mappings": [
@ -328,7 +334,7 @@
"en": "This crossing has tactile paving, but is not correct",
"nl": "Deze oversteekplaats heeft een geleidelijn, die incorrect is.",
"de": "Diese Kreuzung hat taktile Pflasterung, ist aber nicht korrekt",
"es": "Este cruce tiene superficie podotáctil, pero no es correcto",
"es": "Este cruce tiene superficie podotáctil, pero no correctamente",
"fr": "Ce passage piéton a une surface podotactile, mais elle n'est pas adéquate",
"ca": "Este creuament té superfície podotàctil, però no correctament"
},
@ -436,7 +442,8 @@
"en": "Does this traffic light have vibration signals to aid crossing? (usually located at the bottom of the crossing button)",
"de": "Gibt die Ampel ein Vibrationssignal, um das Überqueren zu erleichtern? (in der Regel am unteren Ende der Ampeltaste)",
"nl": "Heeft dit verkeerslicht een element dat trilt om te helpen bij het oversteken? (meestal onderaan de oversteekknop geplaatst)",
"fr": "Est-ce que ce feu a un signal vibrant pour aider à traverser ? (habituellement situé sous le bouton)"
"fr": "Est-ce que ce feu a un signal vibrant pour aider à traverser ? (habituellement situé sous le bouton)",
"ca": "Aquest semàfor té senyals de vibració per facilitar el pas? (normalment es troba a la part inferior del botó d'encreuament)"
},
"condition": {
"and": [
@ -451,7 +458,8 @@
"en": "The button for this traffic light has a vibration signal to indicate that it is safe to cross.",
"de": "Die Ampeltaste vibriert während der Grünphase.",
"nl": "De knop bij dit verkeerslicht trilt om aan te geven dat men veilig kan oversteken.",
"fr": "Le bouton de ce feu vibre pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité."
"fr": "Le bouton de ce feu vibre pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
"ca": "El botó d'aquest semàfor té un senyal de vibració per indicar que és segur creuar."
},
"icon": {
"path": "./assets/layers/crossings/Vibrating_button_illustration.jpg",
@ -464,7 +472,8 @@
"en": "The button for this traffic light does not have a vibration signal to indicate that it is safe to cross.",
"de": "Die Ampeltaste vibriert nicht während der Grünphase.",
"nl": "De knop bij dit verkeerslicht kan <b>niet</b> trillen om aan te geven dat men veilig kan oversteken.",
"fr": "Le bouton de ce feu ne vibre pas pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité."
"fr": "Le bouton de ce feu ne vibre pas pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
"ca": "El botó d'aquest semàfor no té cap senyal de vibració que indiqui que és segur creuar."
}
}
]