Chore: fix translations and sync

This commit is contained in:
Pieter Vander Vennet 2025-02-12 01:38:48 +01:00
parent f64d72210c
commit 41cd3ad0ff
119 changed files with 5540 additions and 4093 deletions

View file

@ -786,7 +786,8 @@
"de": "Der Radweg ist aus Kies",
"fr": "Cette piste cyclable est en cailloux",
"cs": "Tato cyklostezka je z oblázkového kamene",
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines"
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines",
"ca": "Aquest carril bici està fet de pedra empedrada"
}
},
{
@ -797,7 +798,8 @@
"de": "Dieser Radweg besteht aus Rohboden",
"es": "Este carril bici está hecho de tierra",
"fr": "Cette piste cyclable est faite en sol brut",
"cs": "Tato cyklostezka je vyrobena ze surové zeminy"
"cs": "Tato cyklostezka je vyrobena ze surové zeminy",
"ca": "Aquest carril bici està fet de terra crua"
}
}
],
@ -818,13 +820,15 @@
"en": "Does {title()} have an incline?",
"de": "Hat {title()} eine Steigung?",
"es": "¿Tiene {title()} una inclinación?",
"nl": "Heeft {title()} een helling?"
"nl": "Heeft {title()} een helling?",
"ca": "{title()} té una inclinació?"
},
"render": {
"en": "This road has an slope of {incline}",
"de": "Die Straße hat {incline} Steigung",
"es": "Esta carretera tiene una pendiente de {incline}",
"nl": "Deze weg heeft een helling van {incline}"
"nl": "Deze weg heeft een helling van {incline}",
"ca": "Aquesta carretera té un pendent de {incline}"
},
"freeform": {
"key": "incline",
@ -837,7 +841,8 @@
"en": "There is (probably) no incline here",
"de": "Hier gibt es (wahrscheinlich) keine Steigung",
"nl": "De straat heeft hier (waarschijnlijk) geen helling",
"es": "Probablemente no hay inclinación aquí"
"es": "Probablemente no hay inclinación aquí",
"ca": "Hi ha (probablement) cap inclinació aquí"
},
"hideInAnswer": true
},
@ -853,7 +858,8 @@
"en": "This road has a slope",
"de": "Die Straße hat eine Steigung",
"es": "Esta carretera tiene una pendiente",
"nl": "Deze weg heeft een helling"
"nl": "Deze weg heeft een helling",
"ca": "Aquesta carretera té pendent"
},
"hideInAnswer": true
}
@ -969,7 +975,8 @@
"de": "Unpassierbar / Keine bereiften Fahrzeuge",
"fr": "Impasse / Aucun véhicule roulant",
"cs": "Neprůjezdné / Zákaz vjezdu vozidel",
"es": "Intransitable / Ningún vehículo con ruedas"
"es": "Intransitable / Ningún vehículo con ruedas",
"ca": "Impassable / Sense vehicle rodat"
}
}
],
@ -998,7 +1005,8 @@
"de": "Dieser Radweg ist nicht befestigt",
"fr": "Cette piste cycable est non durcie",
"cs": "Tato cyklostezka není zpevněná",
"es": "Este carril bici no está pavimentado"
"es": "Este carril bici no está pavimentado",
"ca": "Aquest carril bici no està endurit"
},
"hideInAnswer": true
},
@ -1038,7 +1046,8 @@
"id": "Jalur sepeda ini terbuat dari batu paving halus",
"fr": "Cette piste cyclable est faite en pavés lisses",
"cs": "Tato cyklostezka je tvořena hladkými dlažebními kostkami",
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines lisos"
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines lisos",
"ca": "Aquest carril bici està fet de llises pedres de paviment"
}
},
{
@ -1063,7 +1072,8 @@
"id": "Jalur sepeda ini terbuat dari cobblestone (unhewn atau sett)",
"fr": "Cette piste cyclable est faite de pavés (taillé ou non)",
"cs": "Tato cyklostezka je vyrobena z dlážděného kamene (netesaného nebo vydlabaného)",
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines (sin labrar o de sillería)"
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines (sin labrar o de sillería)",
"ca": "Aquest carril bici està fet de llamborda (sense mànigues o sett)"
},
"hideInAnswer": true
},
@ -1076,7 +1086,8 @@
"id": "Jalur sepeda ini terbuat dari batu bulat alami",
"fr": "Cette piste cyclable est en pavés bruts et naturels",
"cs": "Tato cyklostezka je vyrobena ze surového přírodního dlažebního kamene",
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines naturales sin labrar"
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines naturales sin labrar",
"ca": "Aquest carril bici és de pedra empedrada natural i crua"
}
},
{
@ -1087,7 +1098,8 @@
"de": "Dieser Fahrradweg besteht aus regelmäßigem, behauenem Kopfsteinpflaster",
"fr": "Cette piste cyclable est en pavés plats ou carrés",
"cs": "Tato cyklostezka je vyrobena z ploché čtvercové dlažební kostky",
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines planos y cuadrados"
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines planos y cuadrados",
"ca": "Aquest carril bici és de pedra empedrada plana i quadrada"
}
},
{
@ -1138,7 +1150,8 @@
"id": "Jalur sepeda ini terbuat dari batu kerikil",
"fr": "Cette piste cyclable est en cailloux",
"cs": "Tato cyklostezka je z oblázků",
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines"
"es": "Este carril bici está hecho de adoquines",
"ca": "Aquest carril bici està fet de pedra empedrada"
}
},
{
@ -1150,7 +1163,8 @@
"id": "Jalur sepeda ini terbuat dari tanah alami",
"fr": "Cette piste cyclable est faite en sol brut",
"cs": "Tato cyklostezka je vyrobena ze surové půdy",
"es": "Este carril bici está hecho de tierra"
"es": "Este carril bici está hecho de tierra",
"ca": "Aquest carril bici està fet de terra crua"
}
}
],
@ -1173,7 +1187,8 @@
"de": "Wie eben ist diese Straße?",
"es": "¿Cuál es la suavidad de esta calle?",
"fr": "Quelle est la douceur de cette rue ?",
"cs": "Jak hladký je povrch této ulice?"
"cs": "Jak hladký je povrch této ulice?",
"ca": "Quina és la suavitat d'aquest carrer?"
},
"condition": {
"or": [
@ -1242,7 +1257,8 @@
"nl": "Bruikbaar voor terreinvoertuigen: 4x4 personenwagens",
"fr": "Utilisable pour les véhicules à dégagement élevé : véhicule tout-terrain léger",
"cs": "Použitelné pro vozidla s vysokou světlou výškou: lehké terénní vozidlo",
"es": "Utilizable para vehículos con altura libre al suelo alta: vehículo todoterreno ligero"
"es": "Utilizable para vehículos con altura libre al suelo alta: vehículo todoterreno ligero",
"ca": "Utilitzable per a vehicles amb alta habilitació: vehicle off-road lleuger"
}
},
{
@ -1254,7 +1270,8 @@
"nl": "Bruikbaar voor terreinvoertuigen: zware 4x4 voertuigen",
"fr": "Utilisable pour les véhicules tout-terrain : véhicule tout-terrain lourd",
"cs": "Použitelné pro terénní vozidla: těžké terénní vozidlo",
"es": "Utilizable para vehículos todoterreno: vehículo todoterreno pesado"
"es": "Utilizable para vehículos todoterreno: vehículo todoterreno pesado",
"ca": "Utilitzable per a vehicles off-road: vehicle off-road de gran consum"
}
},
{
@ -1266,7 +1283,8 @@
"nl": "Bruikbaar voor uitzonderlijke terreinvoertuigen: tractor, ATV",
"fr": "Utilisable pour les véhicules hors route spécialisés : tracteur, véhicule 4x4",
"cs": "Použitelný pro specializované terénní vozy: traktor, čtyřkolka",
"es": "Utilizable para vehículos todoterreno especializados: tractor, ATV"
"es": "Utilizable para vehículos todoterreno especializados: tractor, ATV",
"ca": "Utilitzable per a vehicles especialitzats off-road: tractor, ATV"
}
},
{
@ -1277,7 +1295,8 @@
"nl": "Onmogelijk om met een voertuig met wielen te passeren",
"fr": "Impasse / Aucun véhicule roulant",
"cs": "Neprůjezdné / Pro vozidla",
"es": "Intransitable / Ningún vehículo con ruedas"
"es": "Intransitable / Ningún vehículo con ruedas",
"ca": "Impassable / Sense vehicle rodat"
}
}
],
@ -1655,7 +1674,8 @@
"de": "Hat das Verkehrszeichen D7 (<img src='./assets/layers/cycleways_and_roads/traffic_sign/be/Belgian_road_sign_D07.svg' style='width: 1.5em'>) ein Zusatzzeichen?",
"fr": "Le panneau de signalisation D7 (<img src='./assets/layers/cycleways_and_roads/traffic_sign/be/Belgian_road_sign_D07.svg' style='width: 1.5em'>) a-t-il un panneau supplémentaire ?",
"cs": "Má dopravní značka D7 (<img src='./assets/layers/cycleways_and_roads/traffic_sign/be/Belgian_road_sign_D07.svg' style='width: 1.5em'>) doplňkovou značku?",
"es": "¿Tiene la señal de tráfico D7 (<img src='./assets/layers/cycleways_and_roads/traffic_sign/be/Belgian_road_sign_D07.svg' style='width: 1.5em'>) una señal complementaria?"
"es": "¿Tiene la señal de tráfico D7 (<img src='./assets/layers/cycleways_and_roads/traffic_sign/be/Belgian_road_sign_D07.svg' style='width: 1.5em'>) una señal complementaria?",
"ca": "El signe de trànsit D7 (<img src='./assets/layers/cyclewaysandroads/trafficsign/be/BelgianroadsignD07.svg' style='width: 1.5em'>) té un signe suplementari?"
},
"condition": {
"or": [
@ -1692,7 +1712,8 @@
"de": "Speed-Pedelecs müssen den Radweg benutzen",
"fr": "Les VAE (Vélo à Assistance Electrique) rapides doivent utiliser la piste cyclable",
"cs": "Rychlá Elektrokola musí používat cyklostezku",
"es": "Las bicicletas de pedaleo asistido deben usar el carril bici"
"es": "Las bicicletas de pedaleo asistido deben usar el carril bici",
"ca": "Els acceleradors han d'utilitzar la via"
},
"hideInAnswer": "_country!=be",
"addExtraTags": [
@ -1711,7 +1732,8 @@
"de": "Mopeds und Speed-Pedelecs müssen den Radweg benutzen",
"fr": "Les cyclomoteurs et les VAE doivent utiliser la piste cyclable",
"cs": "Mopedy a rychlá elektrokola musí používat cyklostezku",
"es": "Los ciclomotores y las bicicletas de pedaleo asistido deben usar el carril bici"
"es": "Los ciclomotores y las bicicletas de pedaleo asistido deben usar el carril bici",
"ca": "Els ciclomotors i els acceleradors han d'utilitzar la via"
},
"hideInAnswer": "_country!=be",
"addExtraTags": [
@ -1751,7 +1773,8 @@
"de": "Speed-Pedelecs sind nicht zulässig",
"fr": "Les VAE ne sont pas autorisés",
"cs": "Rychlá elektrokola nejsou povoleny",
"es": "Las bicicletas de pedaleo asistido no están permitidas"
"es": "Las bicicletas de pedaleo asistido no están permitidas",
"ca": "No es permet l'ús de peel·les ràpides"
},
"hideInAnswer": "_country!=be",
"addExtraTags": [
@ -1770,7 +1793,8 @@
"de": "Mopeds und Speed-Pedelecs sind nicht zulässig",
"fr": "Les cyclomoteurs et les VAE ne sont pas autorisés",
"cs": "Mopedy a rychlá elektrokola nejsou povoleny",
"es": "Los ciclomotores y las bicicletas de pedaleo asistido no están permitidos"
"es": "Los ciclomotores y las bicicletas de pedaleo asistido no están permitidos",
"ca": "No es permet l'ús de ciclomotors i acceleradors"
},
"hideInAnswer": "_country!=be",
"addExtraTags": [
@ -1802,7 +1826,8 @@
"nl": "De schrikafstand van dit fietspad is {cycleway:buffer} m",
"de": "Der Sicherheitsabstand zu diesem Radweg beträgt {cycleway:buffer} m",
"cs": "Nárazník vedle této cyklostezky je {cycleway:buffer} m",
"es": "El espacio junto a este carril bici es de {cycleway:buffer} m"
"es": "El espacio junto a este carril bici es de {cycleway:buffer} m",
"ca": "La memòria intermèdia a més d'aquesta pista és {cycleway:buffer} m"
},
"question": {
"en": "How wide is the gap between the cycleway and the road?",
@ -1983,6 +2008,7 @@
"nl": "een weg, straat of fietspad",
"de": "eine Straße oder einen Radweg",
"es": "una carretera o un carril bici",
"cs": "silnice nebo cyklostezka"
"cs": "silnice nebo cyklostezka",
"ca": "una carretera o un carril bici"
}
}