Translation sync + typo fix

This commit is contained in:
Pieter Vander Vennet 2023-05-01 10:10:26 +02:00
parent 8f66e3d992
commit 0542163e27
77 changed files with 2037 additions and 1411 deletions

View file

@ -155,7 +155,7 @@
"if": "access=yes",
"then": {
"en": "Publicly accessible",
"ca": "Accés lliure",
"ca": "Accessible al públic",
"es": "Acceso libre",
"fr": "Librement accessible",
"nl": "Publiek toegankelijk",
@ -170,7 +170,7 @@
"if": "access=public",
"then": {
"en": "Publicly accessible",
"ca": "Publicament accessible",
"ca": "Accessible al públic",
"es": "Publicament accesible",
"fr": "Librement accessible",
"nl": "Publiek toegankelijk",
@ -460,7 +460,8 @@
"it": "Qual è il numero identificativo ufficiale di questo dispositivo? (se visibile sul dispositivo)",
"de": "Wie lautet die offizielle Identifikationsnummer des Geräts? (falls am Gerät sichtbar)",
"sl": "Kakšna je uradna identifikacijska številka te naprave? (če je vidna na napravi)",
"es": "¿Cual es el número de identificación oficial de este dispositivo? (si está visible en el dispositivo)"
"es": "¿Cual es el número de identificación oficial de este dispositivo? (si está visible en el dispositivo)",
"ca": "Quin és el número d'identificació oficial del dispositiu? (si està visible al dispositiu)"
},
"freeform": {
"type": "text",
@ -510,7 +511,8 @@
"it": "Qual è il numero di telefono per le domande riguardanti questo defibrillatore?",
"de": "Wie lautet die Telefonnummer für Fragen zu diesem Defibrillator?",
"sl": "Kakšna je telefonska številka za vprašanja o tem defibrilatorju?",
"es": "¿Cual es el número de teléfono para preguntas sobre este desfibrilador?"
"es": "¿Cual es el número de teléfono para preguntas sobre este desfibrilador?",
"ca": "Quin és el número de telèfon on preguntar sobre aquest desfibril·lador?"
},
"freeform": {
"key": "phone",
@ -622,7 +624,8 @@
"it": "Cè qualcosa di sbagliato riguardante come è stato mappato, che non si è potuto correggere qua? (lascia una nota agli esperti di OpenStreetMap)",
"de": "Gibt es einen Fehler in der Kartierung, den Sie hier nicht beheben konnten? (hinterlasse eine Notiz für OpenStreetMap-Experten)",
"sl": "Ali je kaj narobe s tem vnosom na zemljevid, in tega niste mogli sami popraviti tu? (pustite opombo OpenStreetMap strokovnjakom)",
"es": "¿Hay algo mal con como esta mapeado, que no pudiste arreglar aquí? (deja una nota para los expertos de OpenStreetMap)"
"es": "¿Hay algo mal con como esta mapeado, que no pudiste arreglar aquí? (deja una nota para los expertos de OpenStreetMap)",
"ca": "Hi ha alguna cosa malament en la manera de com està mapejat això, que no heu pogut solucionar aquí? (deixeu una nota als experts d'OpenStreetMap)"
},
"freeform": {
"key": "fixme",