Chore: translation sync

This commit is contained in:
Pieter Vander Vennet 2025-05-03 22:55:15 +02:00
parent 8de993965e
commit 7342acb410
236 changed files with 8166 additions and 4492 deletions

View file

@ -16,7 +16,7 @@
"description": {
"en": "Map layer to show fire stations.",
"ja": "消防署を表示するためのマップレイヤ。",
"it": "Livello che mostra le caserme dei vigili del fuoco.",
"it": "Livello della mappa per mostrare le caserme dei vigili del fuoco.",
"ru": "Слой карты, отображающий пожарные части.",
"fr": "Couche des stations de pompiers.",
"de": "Kartenebene zur Darstellung von Feuerwachen.",
@ -39,7 +39,7 @@
"ja": "消防署",
"ru": "Пожарная часть",
"nb_NO": "Brannstasjon",
"it": "Caserma dei vigili del fuoco",
"it": "Caserma dei Vigili del Fuoco",
"fr": "Station de pompiers",
"de": "Feuerwache",
"nl": "Brandweerstation",
@ -92,7 +92,7 @@
"ja": "消防署は、運転していないときに消防車や消防士がいる場所です。",
"fr": "Une caserne de pompiers est un lieu où les pompiers et leur équipements sont situés en dehors des missions.",
"de": "Eine Feuerwache ist ein Ort, an dem Feuerwehrfahrzeuge und Feuerwehrleute untergebracht sind, wenn sie nicht im Einsatz sind.",
"it": "Una caserma dei pompieri è un luogo dove si trovano i mezzi antincendio e i pompieri tra una missione e laltra.",
"it": "Una caserma dei vigili del fuoco è un luogo dove si trovano i camion dei pompieri e i vigili del fuoco quando non sono in servizio.",
"nl": "Een brandweerstation is een plaats waar brandweerwagens en brandweerlieden gebaseerd zijn.",
"es": "Una estación de bomberos es un lugar donde se ubican los camiones de bomberos y los bomberos cuando no están en operación.",
"ca": "Un parc de bombers és on els bombers i els camions es troben quan no estan en ús.",
@ -111,7 +111,7 @@
"en": "What is the name of this fire station?",
"ja": "この消防署の名前は何ですか?",
"ru": "Как называется эта пожарная часть?",
"it": "Come si chiama questa caserma dei vigili del fuoco?",
"it": "Qual è il nome di questa caserma dei vigili del fuoco?",
"fr": "Quel est le nom de la station ?",
"de": "Wie ist der Name der Feuerwache?",
"nl": "Wat is de naam van dit brandweerstation?",
@ -141,7 +141,7 @@
"question": {
"en": " What is the street name where the station located?",
"ja": " 救急ステーションの所在地はどこですか?",
"it": " Qual è il nome della via in cui si trova la caserma?",
"it": "Qual è il nome della strada dove si trova la caserma?",
"ru": " По какому адресу расположена эта часть?",
"fr": " Quel est le nom de la rue dans lequel elle se situe ?",
"nl": " Aan welke straat ligt dit station?",
@ -156,7 +156,7 @@
"ja": "{addr:street} 沿いにあります。",
"ru": "Часть расположена вдоль шоссе {addr:street}.",
"fr": "La station fait partie de la {addr:street}.",
"it": "La stazione si trova in una strada chiamata {addr:street}.",
"it": "Questa caserma si trova lungo una strada chiamata {addr:street}.",
"nl": "Dit station ligt aan {addr:street}.",
"de": "Die Feuerwache liegt an der Straße namens {addr:street}.",
"ca": "Aquesta estació es troba al llarg d'una carretera anomenada {addr:street}.",
@ -171,7 +171,7 @@
"ja": "このステーションの住所は?(例: 地区、村、または町の名称)",
"ru": "Где расположена часть? (напр., название населённого пункта)",
"fr": "Dans quelle localité la station est-elle située (p.ex. nom du quartier, village ou ville) ?",
"it": "In che località si trova la stazione? (ad es. quartiere, paese o città)",
"it": "Dove si trova la caserma? (ad es. nome del quartiere, villaggio o città)",
"nl": "Waar is dit station gelegen? (v.b. naam van de buurt, dorp of stad)",
"de": "Wo befindet sich die Station? (z. B. Name des Viertels, des Dorfes oder der Stadt)",
"ca": "On es troba aquesta estació? (p.e. nom del barri, poble o ciutat)",
@ -187,7 +187,7 @@
"ja": "このステーションは{addr:place}にあります。",
"ru": "Эта часть расположена в {addr:place}.",
"fr": "La station fait partie de {addr:place}.",
"it": "La stazione si trova a {addr:place}.",
"it": "Questa caserma si trova a {addr:place}.",
"nl": "Dit station ligt in {addr:place}.",
"de": "Diese Station befindet sich innerhalb von {addr:place}.",
"ca": "Aquesta estació es troba dins de {addr:place}.",
@ -201,7 +201,7 @@
"en": "What agency operates this station?",
"ja": "このステーションを運営しているのはどこですか?",
"fr": "Quel est lexploitant de la station ?",
"it": "Quale agenzia gestisce questa stazione?",
"it": "Quale agenzia gestisce questa caserma?",
"nl": "Welk agentschap beheert dit station?",
"de": "Welche Organisation betreibt diese Station?",
"es": "¿Qué agencia opera esta estación?",
@ -212,7 +212,7 @@
"en": "This station is operated by {operator}.",
"ja": "このステーションは{operator}によって運営されています。",
"fr": "Cette station est opérée par {operator}.",
"it": "Questa stazione è gestita da {operator}.",
"it": "Questa caserma è gestita da {operator}.",
"nl": "Dit station wordt beheerd door {operator}.",
"de": "Diese Station wird betrieben von {operator}.",
"es": "Esta estación está operada por {operator}.",
@ -235,7 +235,7 @@
"ja": "消防局(消防庁)",
"fr": "Brigade de Protection du Feu",
"de": "Brandschutzbehörde",
"it": "Servizio antincendio governativo",
"it": "Corpo Nazionale dei Vigili del Fuoco",
"nl": "Brandveiligheidsbureau",
"ca": "Bureau of Fire Protection (Filipines)",
"cs": "Úřad požární ochrany",
@ -250,7 +250,7 @@
"en": "How is the station operator classified?",
"ja": "ステーションの運営の分類は?",
"fr": "Quel est le type dexploitant ?",
"it": "Com’è classificato il gestore di questa stazione?",
"it": "Come è classificato il gestore della caserma?",
"nl": "Wat voor soort beheerder beheert dit station?",
"de": "Wie kann der Betreiber der Feuerwache eingestuft werden?",
"ca": "Com es classifica l'operador de l'estació?",
@ -261,7 +261,7 @@
"en": "The operator is a(n) {operator:type} entity.",
"ja": "運営者は、{operator:type} です。",
"fr": "Lexploitant est de type {operator:type}.",
"it": "Il gestore è un ente {operator:type}.",
"it": "Il gestore è un'entità di tipo {operator:type}.",
"nl": "De beheerder is een organisatie van type {operator:type} .",
"de": "Der Betreiber ist {operator:type}.",
"ca": "Aquest operador és una entitat {operator:type}.",
@ -282,7 +282,7 @@
"en": "The station is operated by the government.",
"ja": "ステーションは自治体が運営する。",
"fr": "La station est opérée par le gouvernement.",
"it": "Questa stazione è gestita dal governo.",
"it": "La caserma è gestita dal governo.",
"nb_NO": "Stasjonen drives av myndighetene.",
"nl": "Dit station wordt beheerd door de overheid.",
"de": "Die Station wird von einer Behörde betrieben.",
@ -301,7 +301,7 @@
"en": "The station is operated by a community-based, or informal organization.",
"ja": "任意団体やコミュニティが運営しているステーションである。",
"fr": "La station est opérée par une organisation informelle.",
"it": "Questa stazione è gestita dalla comunità oppure unassociazione informale.",
"it": "La caserma è gestita da un'organizzazione comunitaria o informale.",
"nl": "Dit station wordt beheerd door een informele of gemeenschapsorganisatie.",
"de": "Die Feuerwache wird von einer gemeinnützigen Organisation betrieben.",
"ca": "Aquesta estació l'opera una comunitat o organització informal.",
@ -319,7 +319,7 @@
"en": "The station is operated by a formal group of volunteers.",
"ja": "公益団体が運営しているステーションである。",
"fr": "La station est opérée par un groupe officiel de bénévoles.",
"it": "Questa stazione è gestita da un gruppo di volontari ufficiale.",
"it": "La caserma è gestita da un gruppo formale di volontari.",
"nl": "Dit station wordt beheerd door een formele groep vrijwilligers.",
"de": "Die Feuerwache wird von einer Freiwilligenorganisation betrieben.",
"ca": "Aquest operació l'opera un grup formal de voluntaris.",
@ -337,7 +337,7 @@
"en": "The station is privately operated.",
"ja": "個人が運営しているステーションである。",
"fr": "La station est opérée par un groupe privé.",
"it": "Questa stazione è gestita da privati.",
"it": "La caserma è gestita privatamente.",
"nl": "Dit station wordt door private organisatie beheerd.",
"de": "Die Feuerwache wird von einer privaten Organisation betrieben.",
"ca": "Aquesta estació l'opera una entitat privada.",