Chore: translation sync
This commit is contained in:
parent
7e43b38a1f
commit
d7457f9975
237 changed files with 5952 additions and 3634 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
"fr": "Traversée",
|
||||
"ca": "Encreuaments",
|
||||
"da": "Overgange",
|
||||
"es": "Pasos",
|
||||
"es": "Cruces",
|
||||
"pa_PK": "کراسنگاں",
|
||||
"cs": "Přechody"
|
||||
},
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
"de": "Übergänge für Fußgänger und Radfahrer",
|
||||
"fr": "Traversée pour piétons et cyclistes",
|
||||
"da": "Overgange for fodgængere og cyklister",
|
||||
"es": "Pasos para peatones y ciclistas",
|
||||
"es": "Cruces para peatones y ciclistas",
|
||||
"ca": "Creuaments per a vianants i ciclistes",
|
||||
"cs": "Přechody pro chodce a cyklisty"
|
||||
},
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
|||
"en": "Crossing with traffic signals",
|
||||
"nl": "Oversteekplaats met verkeerslichten",
|
||||
"de": "Kreuzungen mit Ampeln",
|
||||
"es": "Cruce con semáforo",
|
||||
"es": "Cruce con semáforos",
|
||||
"fr": "Passage piéton avec des feux de signalisation",
|
||||
"ca": "Creuament amb semàfors",
|
||||
"cs": "Přechod se světelnou signalizací"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
|||
"nl": "Zebrapad",
|
||||
"de": "Zebrastreifen",
|
||||
"ca": "Pas de zebra",
|
||||
"es": "Paso de cebra",
|
||||
"es": "Paso de peatones",
|
||||
"fr": "Passage piéton",
|
||||
"cs": "Zebra přechod"
|
||||
},
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@
|
|||
"en": "Crossing without crossing markings",
|
||||
"nl": "Oversteekplaats zonder kruispuntmarkeringen",
|
||||
"de": "Kreuzung ohne Kreuzungsmarkierungen",
|
||||
"es": "Cruce sin señalizar",
|
||||
"es": "Cruce sin marcas de cruce",
|
||||
"fr": "Passage piéton sans marquages",
|
||||
"ca": "Creuament sense senyalitzar",
|
||||
"cs": "Přechod bez označení přechodu"
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@
|
|||
"en": "Is this is a zebra crossing?",
|
||||
"nl": "Is dit een zebrapad?",
|
||||
"de": "Ist das ein Zebrastreifen?",
|
||||
"es": "¿Esto es un paso de cebra?",
|
||||
"es": "¿Es este un paso de peatones?",
|
||||
"fr": "Est-ce un passage piéton ?",
|
||||
"ca": "Açò és un pas de vianants?",
|
||||
"pl": "Czy to jest przejście dla pieszych typu \"zebra\"?",
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
"en": "This is a zebra crossing",
|
||||
"nl": "Dit is een zebrapad",
|
||||
"de": "Dies ist ein Zebrastreifen",
|
||||
"es": "Esto es un paso de cebra",
|
||||
"es": "Este es un paso de peatones",
|
||||
"fr": "C'est un passage piéton",
|
||||
"ca": "Açò és un pas de vianants",
|
||||
"cs": "Toto je zebra přechod"
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@
|
|||
"en": "This is not a zebra crossing",
|
||||
"nl": "Dit is geen zebrapad",
|
||||
"de": "Dies ist kein Zebrastreifen",
|
||||
"es": "Esto no es un paso de cebra",
|
||||
"es": "Este no es un paso de peatones",
|
||||
"fr": "Ce n'est pas un passage piéton",
|
||||
"ca": "Açò no és un pas de vianants",
|
||||
"cs": "Tohle není zebra přechod"
|
||||
|
@ -273,7 +273,7 @@
|
|||
"nl": "Is deze oversteekplaats ook voor fietsers",
|
||||
"de": "Können Radfahrer diese Kreuzung nutzen?",
|
||||
"da": "Er denne overgang også for cykler?",
|
||||
"es": "¿Este cruce también es para ciclistas?",
|
||||
"es": "¿Este cruce también es para bicicletas?",
|
||||
"ca": "Aquest creuament també és per a ciclistes?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce passage est également pour les vélos ?",
|
||||
"cs": "Je tento přechod i pro kola?"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@
|
|||
"nl": "Een fietser kan deze oversteekplaats gebruiken",
|
||||
"de": "Radfahrer können diese Kreuzung nutzen",
|
||||
"da": "En cyklist kan benytte denne overgang",
|
||||
"es": "Un ciclista puede utilizar este cruce",
|
||||
"es": "Un ciclista puede usar este cruce",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot utilitzar aquest creuament",
|
||||
"fr": "Un cycliste peut utiliser ce passage",
|
||||
"cs": "Cyklista může tento přechod využít"
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@
|
|||
"nl": "Een fietser kan deze oversteekplaats niet gebruiken",
|
||||
"de": "Radfahrer können diese Kreuzung nicht nutzen",
|
||||
"da": "En cyklist kan ikke benytte denne overgang",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede utilizar este cruce",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede usar este cruce",
|
||||
"ca": "Un ciclista no pot utilitzar aquest creuament",
|
||||
"fr": "Un cycliste ne peut pas utiliser ce passage",
|
||||
"cs": "Cyklista nemůže tento přechod použít"
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@
|
|||
"en": "Does this crossing have an island in the middle?",
|
||||
"nl": "Heeft deze oversteekplaats een verkeerseiland in het midden?",
|
||||
"de": "Gibt es an diesem Übergang eine Verkehrsinsel?",
|
||||
"es": "¿Tiene una isla en el medio este cruce?",
|
||||
"es": "¿Este cruce tiene una isla en el medio?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce passage a un refuge au milieu ?",
|
||||
"ca": "Aquest creuament té una illa al mig?",
|
||||
"cs": "Má tento přechod uprostřed ostrůvek?"
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@
|
|||
"en": "Does this crossing have tactile paving?",
|
||||
"nl": "Heeft deze oversteekplaats een geleidelijn?",
|
||||
"de": "Gibt es an dieser Kreuzung ein Blindenleitsystem?",
|
||||
"es": "¿Este cruce tiene pavimento podotáctil?",
|
||||
"es": "¿Este cruce tiene pavimento táctil?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce passage piéton a une surface podotactile ?",
|
||||
"ca": "Aquest creuament té superfície podotàctil?",
|
||||
"cs": "Má tento přechod hmatovou dlažbu?"
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@
|
|||
"en": "This crossing has tactile paving",
|
||||
"nl": "Deze oversteekplaats heeft een geleidelijn",
|
||||
"de": "An dieser Kreuzung gibt es ein Blindenleitsystem",
|
||||
"es": "Este cruce tiene superficie podotáctil",
|
||||
"es": "Este cruce tiene pavimento táctil",
|
||||
"fr": "Ce passage piéton a une surface podotactile",
|
||||
"ca": "Este creuament té superfície podotàctil",
|
||||
"cs": "Tento přechod má hmatovou dlažbu"
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@
|
|||
"en": "This crossing does not have tactile paving",
|
||||
"nl": "Deze oversteekplaats heeft geen geleidelijn",
|
||||
"de": "Diese Kreuzung hat kein Blindenleitsystem",
|
||||
"es": "Este cruce no tiene superficie podotáctil",
|
||||
"es": "Este cruce no tiene pavimento táctil",
|
||||
"fr": "Ce passage piéton n'a pas de surface podotactile",
|
||||
"ca": "Este creuament no té superfície podotàctil",
|
||||
"cs": "Tento přechod nemá hmatovou dlažbu"
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@
|
|||
"en": "This crossing has tactile paving, but is not correct",
|
||||
"nl": "Deze oversteekplaats heeft een geleidelijn, die incorrect is.",
|
||||
"de": "Diese Kreuzung hat taktile Pflasterung, ist aber nicht korrekt",
|
||||
"es": "Este cruce tiene superficie podotáctil, pero no correctamente",
|
||||
"es": "Este cruce tiene pavimento táctil, pero no es correcto",
|
||||
"fr": "Ce passage piéton a une surface podotactile, mais elle n'est pas adéquate",
|
||||
"ca": "Este creuament té superfície podotàctil, però no correctament",
|
||||
"cs": "Tento přechod má hmatovou dlažbu, ale ne správně"
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@
|
|||
"en": "Does this traffic light have a button to request green light?",
|
||||
"nl": "Heeft dit verkeerslicht een knop voor groen licht?",
|
||||
"de": "Hat diese Ampel eine Taste, um ein grünes Signal anzufordern?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un botón para pedir luz verde?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un botón para solicitar luz verde?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un botó per a demanar la llum verda?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce feu a un bouton pour demander le passage au vert ?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor tlačítko pro vyžádání zeleného světla?"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@
|
|||
"en": "This traffic light has a button to request green light",
|
||||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft een knop voor groen licht",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat eine Taste, um ein grünes Signal anzufordern",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un botón para pedir luz verde",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un botón para solicitar luz verde",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un botó per a demanar la llum verda",
|
||||
"fr": "Ce feu a un bouton pour demander le vert",
|
||||
"cs": "Tento semafor má tlačítko pro vyžádání zeleného světla"
|
||||
|
@ -435,7 +435,7 @@
|
|||
"en": "This traffic light does not have a button to request green light",
|
||||
"nl": "Dit verkeerlicht heeft geen knop voor groen licht",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat keine Taste, um ein grünes Signal anzufordern",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene un botón para pedir luz verde",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene un botón para solicitar luz verde",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor no té un botó per a demanar la llum verda",
|
||||
"fr": "Ce feu n'a pas de bouton pour demander le vert",
|
||||
"cs": "Tento semafor nemá tlačítko pro vyžádání zeleného světla"
|
||||
|
@ -451,7 +451,8 @@
|
|||
"fr": "Est-ce que le feu de signalisation a une signalisation sonore pour aider à traverser ?",
|
||||
"nl": "Heeft dit verkeerslicht geluidssignalen om te helpen bij het oversteken?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té senyals sonors per facilitar el pas?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor zvukové signály pro usnadnění přecházení?"
|
||||
"cs": "Má tento semafor zvukové signály pro usnadnění přecházení?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene señales sonoras para ayudar a cruzar?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -463,7 +464,8 @@
|
|||
"fr": "Ce feu de signalisation a une alarme sonore pour aider à traverser, à la fois pour trouver le passage piéton, et pour traverser.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft geluidssignalen om te helpen bij het oversteken, zowel voor het vinden van de oversteekplaats als voor het oversteken.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor disposa de senyals sonors per ajudar a creuar, tant per trobar l'encreuament com per creuar.",
|
||||
"cs": "Tento semafor je vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení, a to jak pro vyhledání přechodu, tak pro přecházení."
|
||||
"cs": "Tento semafor je vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení, a to jak pro vyhledání přechodu, tak pro přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene señales sonoras para ayudar a cruzar, tanto para encontrar el cruce como para cruzar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -474,7 +476,8 @@
|
|||
"fr": "Ce feu de signalisation n'a pas de signal sonore pour aider à traverser.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft geen geluidssignalen om te helpen bij het oversteken.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor no té senyals sonores per ajudar a creuar.",
|
||||
"cs": "Tento semafor není vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení."
|
||||
"cs": "Tento semafor není vybaven zvukovými signály pro usnadnění přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene señales sonoras para ayudar a cruzar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -485,7 +488,8 @@
|
|||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft een geluidssignaal om de paal te vinden, maar niet om aan te geven dat oversteken veilig kan.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un senyal sonor per ajudar a localitzar el pal, però cap senyal que indique que és segur creuar.",
|
||||
"fr": "Ce feu a un signal sonore pour aider à situer les poteaux, mais pas de signal pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který pomáhá lokalizovat sloup, ale žádný signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít."
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který pomáhá lokalizovat sloup, ale žádný signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene una señal sonora para ayudar a localizar el poste, pero ninguna señal para indicar que es seguro cruzar"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -496,7 +500,8 @@
|
|||
"nl": "Dit verkeerslicht heeft een geluidssignaal om aan te geven dat oversteken veilig kan, maar geen signaal om de paal te vinden.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un senyal sonor per indicar que és segur creuar, però cap senyal que ajude a localitzar el pal.",
|
||||
"fr": "Cet feu a un signal sonore pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité, mais pas de signal pour localiser les poteaux.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít, ale nemá žádný signál, který by pomohl lokalizovat sloup."
|
||||
"cs": "Tento semafor má zvukový signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít, ale nemá žádný signál, který by pomohl lokalizovat sloup.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene una señal sonora para indicar que es seguro cruzar, pero ninguna señal para ayudar a localizar el poste"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -510,7 +515,8 @@
|
|||
"fr": "Est-ce que ce feu a un signal vibrant pour aider à traverser ? (habituellement situé sous le bouton)",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té senyals de vibració per facilitar el pas? (normalment es troba a la part inferior del botó d'encreuament)",
|
||||
"cs": "Má tento semafor vibrační signály pro usnadnění přecházení? (obvykle se nachází ve spodní části tlačítka pro přecházení)",
|
||||
"uk": "Чи має цей світлофор вібраційні сигнали для полегшення переходу? (зазвичай розташовані внизу кнопки переходу)"
|
||||
"uk": "Чи має цей світлофор вібраційні сигнали для полегшення переходу? (зазвичай розташовані внизу кнопки переходу)",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene señales de vibración para ayudar a cruzar? (normalmente ubicado en la parte inferior del botón de cruce)"
|
||||
},
|
||||
"condition": {
|
||||
"and": [
|
||||
|
@ -527,7 +533,8 @@
|
|||
"nl": "De knop bij dit verkeerslicht trilt om aan te geven dat men veilig kan oversteken.",
|
||||
"fr": "Le bouton de ce feu vibre pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
|
||||
"ca": "El botó d'aquest semàfor té un senyal de vibració per indicar que és segur creuar.",
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu má vibrační signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít."
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu má vibrační signál, který signalizuje, že je bezpečné přejít.",
|
||||
"es": "El botón de este semáforo tiene una señal de vibración para indicar que es seguro cruzar"
|
||||
},
|
||||
"icon": {
|
||||
"path": "./assets/layers/crossings/Vibrating_button_illustration.jpg",
|
||||
|
@ -542,7 +549,8 @@
|
|||
"nl": "De knop bij dit verkeerslicht kan <b>niet</b> trillen om aan te geven dat men veilig kan oversteken.",
|
||||
"fr": "Le bouton de ce feu ne vibre pas pour indiquer qu'on peut traverser en sécurité.",
|
||||
"ca": "El botó d'aquest semàfor no té cap senyal de vibració que indiqui que és segur creuar.",
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu nemá vibrační signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít."
|
||||
"cs": "Tlačítko tohoto semaforu nemá vibrační signál, který by signalizoval, že je bezpečné přejít.",
|
||||
"es": "El botón de este semáforo no tiene una señal de vibración para indicar que es seguro cruzar"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -553,7 +561,8 @@
|
|||
"en": "Does this traffic light have an arrow pointing in the direction of crossing?",
|
||||
"de": "Hat diese Ampel einen Pfeil, der in Richtung der Kreuzung zeigt?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té una fletxa apuntant en la direcció del creuament?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor šipku ve směru přecházení?"
|
||||
"cs": "Má tento semafor šipku ve směru přecházení?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene una flecha que apunta en la dirección del cruce?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -563,7 +572,8 @@
|
|||
"en": "This traffic light has an arrow pointing in the direction of crossing.",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat einen Pfeil, der in Richtung der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té una fletxa apuntant en la direcció del creuament.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má šipku ukazující směr přecházení."
|
||||
"cs": "Tento semafor má šipku ukazující směr přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene una flecha que apunta en la dirección del cruce"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -572,7 +582,8 @@
|
|||
"en": "This traffic light does <b>not</b> have an arrow pointing in the direction of crossing.",
|
||||
"de": "Diese Ampel hat <b>keinen</b> Pfeil, der in Richtung der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor <b>no</b> té una fletxa apuntant en la direcció del creuament.",
|
||||
"cs": "Na tomto semaforu <b>není</b> šipka ukazující směr přecházení."
|
||||
"cs": "Na tomto semaforu <b>není</b> šipka ukazující směr přecházení.",
|
||||
"es": "Este semáforo <b>no</b> tiene una flecha que apunta en la dirección del cruce"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -583,7 +594,8 @@
|
|||
"en": "Does this traffic light have a tactile map showing the layout of the crossing?",
|
||||
"de": "Hat die Ampel hat eine taktile Karte, die den Verlauf der Kreuzung zeigt?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor disposa d'un mapa tàctil que mostra el traçat de l'encreuament?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor hmatovou mapu s uspořádáním přechodu?"
|
||||
"cs": "Má tento semafor hmatovou mapu s uspořádáním přechodu?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un mapa táctil que muestra el diseño del cruce?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -594,7 +606,8 @@
|
|||
"de": "Die Ampel hat eine taktile Karte, die den Verlauf der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerlicht heeft een voelkaart die de indeling van de oversteekplaats laat zien.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor disposa d'un mapa tàctil que mostra el traçat de l'encreuament.",
|
||||
"cs": "Tento semafor má hmatovou mapu zobrazující uspořádání přechodu."
|
||||
"cs": "Tento semafor má hmatovou mapu zobrazující uspořádání přechodu.",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un mapa táctil que muestra el diseño del cruce"
|
||||
},
|
||||
"icon": {
|
||||
"path": "./assets/layers/crossings/180px-Trairvoja_mapeto.jpg",
|
||||
|
@ -608,7 +621,8 @@
|
|||
"de": "Die Ampel hat <b>keine</b> taktile Karte, die den Verlauf der Kreuzung zeigt.",
|
||||
"nl": "Dit verkeerlicht heeft <b>geen</b> voelkaart die de indeling van de oversteekplaats laat zien.",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor <b>no</b> disposa d'un mapa tàctil que mostra el traçat del pas.",
|
||||
"cs": "Tento semafor <b>nemá</b> hmatovou mapu zobrazující rozložení přechodu."
|
||||
"cs": "Tento semafor <b>nemá</b> hmatovou mapu zobrazující rozložení přechodu.",
|
||||
"es": "Este semáforo <b>no</b> tiene un mapa táctil que muestra el diseño del cruce"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -619,7 +633,7 @@
|
|||
"en": "Can a cyclist turn right when the light is red?",
|
||||
"nl": "Mag een fietser rechtsaf slaan als het licht rood is?",
|
||||
"de": "Dürfen Radfahrer bei roter Ampel rechts abbiegen?",
|
||||
"es": "¿Puede girar a la derecha un ciclista cuando la luz está roja?",
|
||||
"es": "¿Puede un ciclista girar a la derecha cuando la luz está roja?",
|
||||
"fr": "Un cycliste peut-il tourner à droite quand le feu est rouge ?",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot girar a la dreta si el semàfor està en roig?",
|
||||
"cs": "Může cyklista odbočit doprava, když svítí červená?"
|
||||
|
@ -676,7 +690,7 @@
|
|||
"en": "Can a cyclist go straight on when the light is red?",
|
||||
"nl": "Mag een fietser rechtdoor gaan als het licht rood is?",
|
||||
"de": "Dürfen Radfahrer bei roter Ampel geradeaus fahren?",
|
||||
"es": "¿Puede ir de frente un ciclista cuando la luz está roja?",
|
||||
"es": "¿Puede un ciclista seguir recto cuando la luz está roja?",
|
||||
"fr": "Est-ce qu'un cycliste peut aller tout droit quand le feu est rouge ?",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig?",
|
||||
"cs": "Může cyklista jet rovně, když svítí červená?"
|
||||
|
@ -689,7 +703,7 @@
|
|||
"en": "A cyclist can go straight on if the light is red",
|
||||
"nl": "Een fietser mag wel rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Ein Radfahrer kann bei roter Ampel geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"es": "Un ciclista puede seguir recto si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista může jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
},
|
||||
|
@ -705,7 +719,7 @@
|
|||
"en": "A cyclist can go straight on if the light is red",
|
||||
"nl": "Een fietser mag wel rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Radfahrer dürfen bei roter Ampel geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"es": "Un ciclista puede seguir recto si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista může jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
},
|
||||
|
@ -717,7 +731,7 @@
|
|||
"en": "A cyclist can not go straight on if the light is red",
|
||||
"nl": "Een fietser mag niet rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Radfahrer dürfen bei roter Ampel nicht geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede seguir recto si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista no pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista nemůže jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue