Chore: translation sync
This commit is contained in:
parent
d7d6c3142c
commit
52bebf4daf
111 changed files with 2283 additions and 1305 deletions
|
@ -8,7 +8,8 @@
|
|||
"ca": "Encreuaments",
|
||||
"da": "Overgange",
|
||||
"es": "Cruces",
|
||||
"pa_PK": "کراسنگاں"
|
||||
"pa_PK": "کراسنگاں",
|
||||
"cs": "Přechody"
|
||||
},
|
||||
"description": {
|
||||
"en": "Crossings for pedestrians and cyclists",
|
||||
|
@ -17,7 +18,8 @@
|
|||
"fr": "Traversée pour piétons et cyclistes",
|
||||
"da": "Overgange for fodgængere og cyklister",
|
||||
"es": "Cruces para peatones y ciclistas",
|
||||
"ca": "Creuaments per a vianants i ciclistes"
|
||||
"ca": "Creuaments per a vianants i ciclistes",
|
||||
"cs": "Přechody pro chodce a cyklisty"
|
||||
},
|
||||
"source": {
|
||||
"osmTags": {
|
||||
|
@ -73,7 +75,8 @@
|
|||
"fr": "une traversée",
|
||||
"ca": "un creuament",
|
||||
"da": "en overgang",
|
||||
"es": "un cruce"
|
||||
"es": "un cruce",
|
||||
"cs": "přechod"
|
||||
},
|
||||
"tags": [
|
||||
"highway=crossing"
|
||||
|
@ -85,7 +88,8 @@
|
|||
"fr": "Traversée pour piétons et/ou cyclistes",
|
||||
"da": "Overgang for fodgængere og/eller cyklister",
|
||||
"es": "Cruce para peatones y/o ciclistas",
|
||||
"ca": "Creuament per a vianants i/o ciclistes"
|
||||
"ca": "Creuament per a vianants i/o ciclistes",
|
||||
"cs": "Přechod pro chodce a/nebo cyklisty"
|
||||
},
|
||||
"snapToLayer": "cycleways_and_roads",
|
||||
"maxSnapDistance": 25
|
||||
|
@ -99,7 +103,8 @@
|
|||
"fr": "une feu de signalisation",
|
||||
"da": "et trafiksignal",
|
||||
"es": "un semáforo",
|
||||
"ca": "un semàfor"
|
||||
"ca": "un semàfor",
|
||||
"cs": "semafor"
|
||||
},
|
||||
"tags": [
|
||||
"highway=traffic_signals"
|
||||
|
@ -111,7 +116,8 @@
|
|||
"fr": "Feu de signalisation sur la voie",
|
||||
"da": "Trafiksignal på en vej",
|
||||
"es": "Semáforo en una carretera",
|
||||
"ca": "Semàfor en una carretera"
|
||||
"ca": "Semàfor en una carretera",
|
||||
"cs": "Semafor na silnici"
|
||||
},
|
||||
"snapToLayer": "cycleways_and_roads",
|
||||
"maxSnapDistance": 25
|
||||
|
@ -187,7 +193,8 @@
|
|||
"es": "¿Esto es un paso de cebra?",
|
||||
"fr": "Est-ce un passage piéton ?",
|
||||
"ca": "Açò és un pas de vianants?",
|
||||
"pl": "Czy to jest przejście dla pieszych typu \"zebra\"?"
|
||||
"pl": "Czy to jest przejście dla pieszych typu \"zebra\"?",
|
||||
"cs": "Jedná se o přechod pro chodce?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "crossing=uncontrolled",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -199,7 +206,8 @@
|
|||
"de": "Dies ist ein Zebrastreifen",
|
||||
"es": "Esto es un paso de cebra",
|
||||
"fr": "C'est un passage piéton",
|
||||
"ca": "Açò és un pas de vianants"
|
||||
"ca": "Açò és un pas de vianants",
|
||||
"cs": "Toto je přechod pro chodce"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -210,7 +218,8 @@
|
|||
"de": "Dies ist kein Zebrastreifen",
|
||||
"es": "Esto no es un paso de cebra",
|
||||
"fr": "Ce n'est pas un passage piéton",
|
||||
"ca": "Açò no és un pas de vianants"
|
||||
"ca": "Açò no és un pas de vianants",
|
||||
"cs": "Tohle není přechod pro chodce"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -346,7 +355,8 @@
|
|||
"de": "Hat diese Ampel eine Taste, um ein grünes Signal anzufordern?",
|
||||
"es": "¿Este semáforo tiene un botón para pedir luz verde?",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un botó per a demanar la llum verda?",
|
||||
"fr": "Est-ce que ce feu a un bouton pour demander le passage au vert ?"
|
||||
"fr": "Est-ce que ce feu a un bouton pour demander le passage au vert ?",
|
||||
"cs": "Má tento semafor tlačítko pro vyžádání zeleného světla?"
|
||||
},
|
||||
"condition": {
|
||||
"or": [
|
||||
|
@ -363,7 +373,8 @@
|
|||
"de": "Diese Ampel hat eine Taste, um ein grünes Signal anzufordern",
|
||||
"es": "Este semáforo tiene un botón para pedir luz verde",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor té un botó per a demanar la llum verda",
|
||||
"fr": "Ce feu a un bouton pour demander le vert"
|
||||
"fr": "Ce feu a un bouton pour demander le vert",
|
||||
"cs": "Tento semafor má tlačítko pro vyžádání zeleného světla"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
@ -374,7 +385,8 @@
|
|||
"de": "Diese Ampel hat keine Taste, um ein grünes Signal anzufordern",
|
||||
"es": "Este semáforo no tiene un botón para pedir luz verde",
|
||||
"ca": "Aquest semàfor no té un botó per a demanar la llum verda",
|
||||
"fr": "Ce feu n'a pas de bouton pour demander le vert"
|
||||
"fr": "Ce feu n'a pas de bouton pour demander le vert",
|
||||
"cs": "Tento semafor nemá tlačítko pro vyžádání zeleného světla"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
@ -595,7 +607,8 @@
|
|||
"de": "Dürfen Radfahrer bei roter Ampel geradeaus fahren?",
|
||||
"es": "¿Puede ir de frente un ciclista cuando la luz está roja?",
|
||||
"fr": "Est-ce qu'un cycliste peut aller tout droit quand le feu est rouge ?",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig?"
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig?",
|
||||
"cs": "Může cyklista jet rovně, když svítí červená?"
|
||||
},
|
||||
"condition": "highway=traffic_signals",
|
||||
"mappings": [
|
||||
|
@ -606,7 +619,8 @@
|
|||
"nl": "Een fietser mag wel rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Ein Radfahrer kann bei roter Ampel geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig"
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista může jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
},
|
||||
"hideInAnswer": "_country!=be",
|
||||
"icon": {
|
||||
|
@ -621,7 +635,8 @@
|
|||
"nl": "Een fietser mag wel rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Radfahrer dürfen bei roter Ampel geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig"
|
||||
"ca": "Un ciclista pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista může jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
},
|
||||
"hideInAnswer": "_country=be"
|
||||
},
|
||||
|
@ -632,7 +647,8 @@
|
|||
"nl": "Een fietser mag niet rechtdoor gaan als het licht rood is",
|
||||
"de": "Radfahrer dürfen bei roter Ampel nicht geradeaus fahren",
|
||||
"es": "Un ciclista no puede ir de frente si la luz está roja",
|
||||
"ca": "Un ciclista no pot seguir recte si el semàfor està en roig"
|
||||
"ca": "Un ciclista no pot seguir recte si el semàfor està en roig",
|
||||
"cs": "Cyklista nemůže jet rovně, pokud svítí červená"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue